…man muss schon ziemlich kreativ sein, um mit Brüsseler Spezialitätengeschichten mit Berts New York Abenteuern mithalten zu können...aber ich will diese kleine utzelige Stadt hier ja auch nicht schmähen, denn sie hat, wenn auch manchmal versteckt, ihre künstlerisch ebenfalls sehr überzeugenden Ecken...(mal ganz abgesehen von den Tonnen von Pommes, Muscheln und Schokolode, die man hier täglich an den Kopp geknallt bekommt...)
…from a brussels perspective one has to be very creative to be able to compete with these hilarious New York adventures...but I'll try and I want to be fair: this little quirky town has its very own artistic highlights...(not to mention the tons of fries, mussles and chocalate you have to savor constantly...)
…il faut être bien créative pour concurrer avec ces histoires new-yorkaises aventureuses de Bert avec seulement quelques petites spécialités bruxelloises...mais je voudrais guère être injuste; on y trouve de très jolis coins fort artistiques dans cette petite ville également...(sans même parler de toutes les moules & frites et du chocolat qu'on vous offre sans arrêt...)
No comments:
Post a Comment